Wednesday, July 18, 2012

olha, podemos beber cerveja daquela sem gás.
tens uma camisola com a américa de londres?
deixa-me encher a gasolina.
é só clicar os dedos.
essa pena à cowboy é para quê?
the capitals of big cities.
dois ou três anos de mim depois que ia ser chamado.
podemos trazer o arroz no puré do pudim.
a esta hora devíamos estar a programar as nossas férias do ano passado.
se ficamos no carro assamos aqui torrados.
uma t-shirt sem alças.
aqui é de dia até à noite.
nunca leste os desenhos animados?
somente em caso de perigo de risco.
eu quando comecei a fumar não havia cigarros.
i only drink two days per day.
ela morava numa daquelas casas onde não tinha pais.
eles não têm mesmo poder de contra.
aqui é inverno o inverno todo.
e depois atiras a chave pelo buraco da fechadura.
não sei em que dia do mês é que calha o natal.
estão menos 40 negativos.
he works here everyday 8 hours a week.
quem é que vem em maio passar férias em agosto?
bate aí à campaínha.
adormeci na pista mas foi mesmo a dormir.
à noite é de dia até mais tarde.
era de um partido de extrema radical.
mostra ver.
este janeiro tem quantos dias?
the last year of the month.
native american indians.
the police cop.
it's 50 kilometers by air, you know, like the birds go.
it must be full of dead corpses.
eu não consigo beber água da cerveja.
vou lendo a lápis.
não gosto de chegar tarde ao cinema e incomodar os passageiros.

Tuesday, July 17, 2012

my mom used to say that my hair looked like pig hair, all hairy.
vais ao médico de saúde?
estou farto que esta merda passe.
fatiazinhas de pão cortadas às fatias.
cerveja sem água.
não tens aí uma escova que corte bem?
the food was really cooked, so i didn't have to swallow.
i don't know about everybody but i always cook too much spaghetti... me and everybody i know.
onde é que está o papel do dinheiro?
estes malucos, a ultrapassarem pela esquerda.
ouvindo sem som isto faz-me lembrar o vídeo dos white stripes.
estava nublado, por isso havia nuvens.
it's there, but with this music you can't see it.
the phone goes one hour forward.
for a long time i didn't know how long the time was.
the answering machine is on voicemail.
Os bancos não podem deixar de parar.